Ювелир Синди Чао награждена Французским орденом искусств и литературы
ПАРИЖ — “Франция — родина высокого ювелирного искусства, и у меня был смысл увидеть ее еще до того, как я узнал себя. Страна дала мне смелость и решительность, которых никто другой мне не давал, и признание на протяжении всего пути”, — сказала тайваньский ювелир Синди Чао на ужине в честь ее вступления во Французский орден искусств и литературы в Париже в среду. По ее словам, это звание налагает еще большую ответственность за то, чтобы стать мостом между Востоком и Западом, и именно по этой причине она установила партнерство с Католическим университетом Фу Джен в Тайбэе на Тайване, предоставляя двухлетнюю стипендию и стажировки начинающим ювелирам.
Она надеялась “привнести утонченность и сущность французской культуры в свою родную страну”, где заметила горячее желание научиться мастерству своего дела, в том числе в тех областях, которые находились под угрозой исчезновения. “Чтобы стать хорошим дизайнером, требуется не менее пяти лет. В Азии, и особенно на Тайване, есть всего несколько профессиональных школ дизайна”, — добавила она.
Ранее вечером, на церемонии вручения ювелиру медали, присуждающей ей звание кавалера ордена искусств и литературы, министр культуры Франции Розелин Башело-Наркен охарактеризовала Чао как “исключительного ювелира, работающего на стыке ювелирного дела, скульптуры и архитектуры”, который предпочел работать с французскими дизайнерами. специализировала ателье и даже открыла международный отдел своей компании в Париже. Министр высоко оценил “чувство конструктивности и многогранность” искусства Чао, отметив ее “исключительное отношение к материалу и впечатляющее техническое мастерство” благодаря деду ювелира, архитектору, который спроектировал ряд храмов, считающихся шедеврами на Тайване, и отцу, который был известным скульптором. “Ты всегда следуешь наставлениям своего отца, который говорил, что жизнь и эмоции — это суть скульптуры и, в более широком смысле, художественного творчества”, — продолжила Башело-Наркен, отметив, что Чао “запечатлел хрупкость и быстротечность живого мира”, в частности, в ежегодных рисунках бабочек, которые пользуются большим спросом у дизайнеров. как для коллекционеров, так и для музеев.
Первая, “Рубиновая бабочка” 2008 года, была добавлена в постоянную коллекцию Музея декоративного искусства в 2020 году. Еще две броши — Королевская бабочка и пион — пополнили коллекции Смитсоновского института и Музея Виктории и Альберта соответственно.
Высоко оценивая баланс между традициями и современностью в творчестве Чао, Башело-Наркен назвала свои работы “шедеврами в миниатюре”, в которых используются традиционные и современные техники, такие как литье по выплавляемым моделям или анодирование. Гости церемонии и ужина были в равной степени очарованы органичными формами и смелыми оттенками Chao.
Дизайнер Бруно Фризони, который однажды спросил ювелира, почему она не носит никаких украшений, даже своих собственных. “Она сказала мне, что [просто] нарисовала их”, — вспоминал он, добавляя, что их объединяла общая “идея красоты и драгоценности, не будучи при этом драгоценной”.
С момента их первой встречи на выставке TEFAF 2019 в Маастрихте, Бельгия, где они познакомились во время работы на соседних стендах, дизайнер Эрве ван дер Стрейтен оценил работы Чао как “экстраординарные проекты, которые всегда удивляют своей формой, исполнением и точностью”.
Ее чувство цвета нашло отклик у бывшего креативного директора по макияжу Guerlain Оливье Эходемазона, который назвал его “невероятным и полным чувственности». И это не искусственность, в нем есть что-то невероятно нежное, что часто можно встретить у женщин-ювелиров.”
Ранее медалью «Кавалер искусств и литературы» были награждены парфюмер Франсис Куркджян, прима-балерина Дороти Гилберт, Олафур Элиассон и Андре Леон Талли.
Твитнуть